Methodological process of cross-cultural adaptation of the survey "The Public Opinion Survey on Human Attributes-Stuttering (POSHA-S)" to spanish-chilean

Authors

DOI:

https://doi.org/10.56294/saludcyt2024.989

Keywords:

Speech, Stuttering, Survey, Cross-cultural adaptation

Abstract

Introduction: the Public Opinion Survey on Human Attributes-Stuttering is a survey designed to assess the general population's attitudes toward stuttering in comparison to a variety of human conditions or attributes. Its purpose is to inquire about people's beliefs and reactions to this condition. 
Objective: to describe the methodological process of cross-cultural adaptation of the Public Opinion Survey of Human Attributes-Stuttering from North American English to Chilean Spanish. 
Methods: quantitative, cross-sectional, correlational and cross-cultural adaptation study. With criterion method and back-translation, consisting of the following stages: 1) translation of the original survey into Spanish-Chilean; 2) construction of a consensus version based on both translations; 3) back-translation of the consensus version into English; 4) review by a committee of experts and construction of the pre-test version and; 5) pilot testing of the pre-test version to a random sample of 30 participants.
Results: a semantically equivalent survey to the original instrument was generated and a pre-test version was made available. The latter version was applied to a pilot sample.
Conclusion: the Public Opinion Survey of Human Attributes-Stuttering was cross-culturally adapted from its original North American English to Chilean Spanish through a rigorous and strict methodological process. In addition, the pre-test version preserved the conceptual and semantic properties of the original instrument, which could contribute to improving future awareness, public education and advocacy activities on stuttering

References

1. World Health Organization. International Classification of Functioning, Disability, and Health: Children & Youth Version: ICF-CY. World Health Organization. 2007.

2. Reilly S, Onslow M, Packman A, Cini E, Conway L, Ukoumunne OC, et al. Natural history of stuttering to 4 years of age: A prospective community-based study. Pediatrics [Internet]. 2013;132(3):460–7. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1542/peds.2012-3067

3. Asociación Americana de Psiquiatría A. Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales (DSM-5). Editorial Médica Panamericana. 2014.

4. Craig A, Hancock K, Tran Y, Craig M. Anxiety levels in people who stutter: A randomized population study. J Speech Lang Hear Res [Internet]. 2003;46(5):1197–206. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1044/1092-4388(2003/093)

5. Gabel RM, Blood GW, Tellis GM, Althouse MT. Measuring role entrapment of people who stutter. J Fluency Disord [Internet]. 2004;29(1):27–49. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1016/j.jfludis.2003.09.002

6. Hughes S, Gabel R, Irani F, Schlagheck A. University students’ explanations for their descriptions of people who stutter: An exploratory mixed model study. J Fluency Disord [Internet]. 2010;35(3):280–98. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1016/j.jfludis.2010.05.006

7. Langevin M, Packman A, Onslow M. Peer responses to stuttering in the preschool setting. Am J Speech Lang Pathol [Internet]. 2009;18(3):264–76. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/19332523/

8. St. Louis KO. The Public Opinion Survey of Human Attributes-Stuttering (POSHA-S): Summary framework and empirical comparisons. J Fluency Disord [Internet]. 2011;36(4):256–61. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1016/j.jfludis.2011.02.003

9. St. Louis KO, Przepiorka AM, Beste-Guldborg A, Williams MJ, Blachnio A, Guendouzi J, et al. Stuttering attitudes of students: Professional, intracultural, and international comparisons. J Fluency Disord [Internet]. 2014;39:34–50. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1016/j.jfludis.2013.10.001

10. de Britto Pereira MM, Rossi JP, Van Borsel J. Public awareness and knowledge of stuttering in Rio de Janeiro. J Fluency Disord [Internet]. 2008;33(1):24–31. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1016/j.jfludis.2007.10.001

11. Blood GW, Blood IM, Tellis GM, Gabel RM. A preliminary study of self-esteem, stigma, and disclosure in adolescents who stutter. J Fluency Disord [Internet]. 2003;28(2):143–59. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/12809749/

12. Bloodstein O, Ratner N, Brundage S. A handbook on stuttering. Plural Publishing INC. 2021.

13. Craig A. The association between quality of life and stuttering. J Fluency Disord [Internet]. 2010;35(3):159–60. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/20831964/

14. Ramada-Rodilla JM, Serra-Pujadas C, Delclós-Clanchet GL. Adaptación cultural y validación de cuestionarios de salud: revisión y recomendaciones metodológicas. Salud Publica Mex [Internet]. 2013;55(1):57–66. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1590/s0036-36342013000100009

15. Guillemin F. Cross-cultural adaptation and validation of heatth status measures. Scand J Rheumatol [Internet]. 1995;24(2):61–3. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/7747144/

16. Sidani S, Guruge S, Miranda J, Ford-Gilboe M, Varcoe C. Cultural adaptation and translation of measures: An integrated method. Res Nurs Health [Internet]. 2010;33(2):133–43. Disponible en: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/20069612/

17. St. Louis K. POSHA Archive [Internet]. [Consultado 01 agosto 2024]. Disponible en:

https://www.stutteringattitudes.com/Side_Links/archive.html

18. Geisinger KF. Cross-cultural normative assessment: Translation and adaptation issues influencing the normative interpretation of assessment instruments. Psychol Assess [Internet]. 1994;6(4):304–12. Disponible en: https://psycnet.apa.org/fulltext/1995-15744-001.pdf

19. Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: Report of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation. Value Health [Internet]. 2005;8(2):94–104. Disponible en: http://dx.doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x

20. Carvajal A, Centeno C, Watson R, Martínez M, Sanz Rubiales Á. ¿Cómo validar un instrumento de medida de la salud? An Sist Sanit Navar [Internet]. 2011;34(1):63–72. Disponible en: https://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1137-66272011000100007

Downloads

Published

2024-09-02

How to Cite

1.
Sandoval-Fox Y, Román-Zubeldia J, Vázquez-Fernández P. Methodological process of cross-cultural adaptation of the survey "The Public Opinion Survey on Human Attributes-Stuttering (POSHA-S)" to spanish-chilean. Salud, Ciencia y Tecnología [Internet]. 2024 Sep. 2 [cited 2024 Oct. 6];4:.989. Available from: https://sct.ageditor.ar/index.php/sct/article/view/989