Bridging the Language Gap: Enhancing Academic Performance of Non-Native Students with AI-Powered Translation

Authors

DOI:

https://doi.org/10.56294/saludcyt20251426

Keywords:

Neural Machine Translator, Convergent Parallel Mixed Method, Cohen’s d, Effect Size Change

Abstract

Introduction: Disparity between language ability of non-native students and the medium of instruction used in host country education institutions can limit non-native students’ (NNES) ability to be fully engaged in learning and if not addressed can pose serious ramifications on affected students’ psychological wellbeing leading to poor academic performance and unwanted dropout. 
Objective: This study uses empirical evidence to establish the effectiveness of AI neural machine translators in enhancing non-native students' academic performance through improved learner-content and learner-instructor interactions.
Methods: Convergent parallel mixed method was employed over two trials simultaneously collected quantitative and qualitative data from samples that were segregated into similar proportions of control and experiment sub-population strata according to participants’ language ability. Qualitative semi-structured interviews were conducted during the diagnostic and summative stage complemented by weekly formative quantitative assessment over a span of 10 weeks per trial.
Results: Findings from Cohen’s d’s effect size change inferred NNES with low language ability benefited the most. However, lesser effects were found on NNES with high language ability.
Conclusions: While NMT shows promise in enhancing learning interactions educators should exercise discretion to avoid deleterious effect on host country students and NNES with higher language abilities.

References

1. Siddik, Md Abu Bakkar, Akher Ali, Sumon Miah, Mahedi Hasan, Minhaz Ahmed, and Tachlima Chowdhury Sunna. "Psychological disorders among college going students: A post Covid-19 insight from Bangladesh." Journal of Affective Disorders Reports. 2024 Jan; 15(1): 100686. https://doi.org/1016/j.jadr.2023.100686

2. Why are more China parents enrolling children in Malaysia, Singapore Schools? 2022. Available from: https://www.scmp.com/week-asia/lifestyle-culture/article/3195153/why-are-more-chinese-parents-enrolling-children

3. Siddharta A. Malaysia: International Students in Higher Education 2022. 2023. Available from: https://www.statista.com/statistics/866731/international-students-in-malaysia-by-country-of-origin/#:~:text=In%202022%2C%20there%20were%20approximately,in%20private%20higher%20education%20institutions.

4. Mahmud Z, Amat S, Rahman S, Ishak NM. Challenges for international students in Malaysia: Culture, climate and care. Procedia-Social and Behavioral Sciences. 2010 Jan 1; 7:289-293. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2010.10.040

5. Wang Y, Hu M, Ding R, He P. The dynamic relationship between subjective social status and health: evidence from a Chinese cohort study. British Journal of Health Psychology. 2023 Feb; 28(1):1-21. https://doi.org/10.1111/bjhp.12608

6. Yuhan N, Herasymenko Y, Deichakivska O, Solodka A, Kozlov Y. Translation as a linguistic act in the context of artificial intelligence: the impact of technological changes on traditional approaches. Data and Metadata [Internet]. 2024 July; 3:429. https://dm.ageditor.ar/index.php/dm/article/view/263

7. Kumar P. Effect of proficiency in English language on academic performance of post graduate management students of Marathwada region (Maharashtra), India. IOSR Journal of Business and Management. 2014 Jan;16(5):2319-7668. https://doi.org/10.9790/487X-16531016

8. Ekoç A. Using translation as a pedagogical tool: A case study in a writing class at preparatory school. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 2019 Aug:346-57. https://doi.org/10.29000/rumelide.606209

9. Shadiev R, Huang YM. Improving student academic emotions and learning satisfaction in lectures in a foreign language with speech-enabled language translation technology. Australasian Journal of Educational Technology. 2022 May 18;38(3):202-13. https://doi.org/10.14742/ajet.7428

10. Khurana D, Koli A, Khatter K, Singh S. Natural language processing: state of the art, current trends and challenges. Multimedia tools and applications. 2023 Jan;82(3):3713-44. https://doi.org/10.1007/s11042-022-13428-4

11. Li H. Deep learning for natural language processing: advantages and challenges. National Science Review. 2018 Jan 1;5(1):24-6. https://doi.org/10.1093/nsr/nwx110

12. Microsoft translator accelerates use of neural networks across its offerings. 2020. Available from: https://www.microsoft.com/en-us/translator/blog/2017/11/15/microsoft-translator-accelerates-use-of-neural-networks-across-its-offerings/

13. Zhao Y, Thompson E, Laorga F, Ustimenco T. Important uses of AI in translation. 2022. Available from: https://www.aitimejournal.com/important-uses-of-ai-in-translation#:~:text=Machine%20Translation%20uses%20AI%2Dpowered,machine%20translation%20software%20was%20developed.

14. Klimova B, Pikhart M, Benites AD, Lehr C, Sanchez-Stockhammer C. Neural machine translation in foreign language teaching and learning: a systematic review. Education and Information Technologies. 2023 Jan;28(1):663-82. https://doi.org/10.1007/s10639-022-11194-2

15. Alaboud A. The Positive Effect of Translation on Improving Reading Comprehension among Female Arabic Learners of English as Foreign Language. Arab World English Journal. 2022 Jun;13(2):424-36. https://doi.org/10.24093/awej/vol13no2.29

16. Lee SM. The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer assisted language learning. 2020 Mar 3;33(3):157-75. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1553186

17. Muftah M. The effects of web-based language learning on university students' translation proficiency. Journal of Applied Research in Higher Education. 2023 Nov 22;15(5):1420-39. https://doi.org/10.18844/ijire.v9i2.8496

18. Urlaub P, Dessein E. Machine translation and foreign language education. Frontiers in Artificial Intelligence. 2022 Jul 22;5:936111. https://doi.org/10.3389/frai.2022.936111

19. Al-Musawi NM. Strategic use of translation in learning English as a Foreign Language (EFL) among Bahrain university students. Comprehensive Psychology. 2014 Jan 1;3:10-03. https://doi.org/10.2466/10.03.IT.3.4

20. Lee SM. The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer assisted language learning. 2020 Mar 3;33(3):157-75. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1553186

21. Su W, Li D. The effectiveness of translation technology training: a mixed methods study. Humanities and Social Sciences Communications. 2023 Sep 21;10(1):1-2. https://doi.org/10.1057/s41599-023-02066-2

22. Lake VE, Beisly AH. Translation apps: Increasing communication with dual language learners. Early Childhood Education Journal. 2019 Jul 1;47:489-96. https://doi.org/10.1007/s10643-019-00935-7

23. Shahriar A. The Effectiveness of Machine Translation Using “Google Translate” in English Language Learning in Bangladesh. Pedagogy: Journal of English Language Teaching. 2023 Jun 30;11(1):75-88. https://doi.org/10.32332/joelt.v11i1.6355

24. Burbat R, Varela Salinas MJ. Google Translate and DeepL: Breaking Taboos in Translator Training. InFirst International Conference on Research in Multilingualism: Innovation and New Challenges 2018. https://doi.org/10.17398/2340-2784.45.243

25. Mundt K, Groves M. A double-edged sword: the merits and the policy implications of Google Translate in higher education. European Journal of Higher Education. 2016 Oct 1;6(4):387-401. https://doi.org/10.1080/21568235.2016.1172248

26. Bowker L. Fit-for-purpose translation. InThe Routledge handbook of translation and technology 2019 Aug 23 (pp. 453-468). Routledge.

27. Hutchins J. Machine translation and computer-based translation tools: What’s available and how it’s used. A new spectrum of translation studies. 2003 Mar:13-48.Available from: https://www3.uji.es/~aferna/course4/MT%20process.pdf

28. Lin GH, Chien PS. Machine Translation for Academic Purposes. Online Submission. 2009 Dec.

29. Ardila I. Perception of using machine translation in English subject of Islamic education department students. SKETCH JOURNAL: Journal of English Teaching, Literature and Linguistics. 2021 Dec 26;1(1):23-32. https://doi.org/10.51287/cttl20237

30. Edmonds WA, Kennedy TD. An applied guide to research designs: Quantitative, qualitative, and mixed methods. Sage Publications; 2016 Apr 20.

31. Chufama M, Sithole F. The pivotal role of diagnostic, formative and summative assessment in higher education institutions’ teaching and student learning. International Journal of Multidisciplinary Research and Publications. 2021 Jan;4(5):5-15. Available from: https://ijmrap.com/wp-content/uploads/2021/10/IJMRAP-V4N4P107Y21.pdf

32. Hillson R, Alejandre JD, Jacobsen KH, Ansumana R, Bockarie AS, Bangura U, Lamin JM, Stenger DA. Stratified sampling of neighborhood sections for population estimation: A case study of Bo City, Sierra Leone. PLoS One. 2015 Jul 15;10(7):e0132850. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0132850

33. Youngcharoen P, Vincent C. Committee translation approach combined with cognitive interviews: A valuable translation method. Pacific Rim International Journal of Nursing Research. 2016 Apr 27;20(2):91-4. Available from: https://he02.tci-thaijo.org/index.php/PRIJNR/article/view/55686

34. English levels. Available from: https://www.britishcouncil.my/english-courses/adults/levels

35. Boamah, E. Improving student information search: A metacognitive approach (Chandos information professional series). The Australian Library Journal. 2015 Oct; 64:348-348. https://doi.org/10.1080/00049670.2015.1100261.

36. Sullivan GM, Feinn R. Using effect size—or why the P value is not enough. Journal of graduate medical education. 2012 Sep 1; 4(3):279-82. https://doi.org/10.4300/JGME-D-12-00156.1

37. Klimova B, Pikhart M, Benites AD, Lehr C, Sanchez-Stockhammer C. Neural machine translation in foreign language teaching and learning: a systematic review. Education and Information Technologies. 2023 Jan; 28(1):663-82. https://doi.org/10.1007/s10639-022-11194-2

38. Shadiev R, Wu TT, Sun A, Huang YM. Applications of speech-to-text recognition and computer-aided translation for facilitating cross-cultural learning through a learning activity: issues and their solutions. Educational Technology Research and Development. 2018 Feb; 66:191-214. https://doi.org/10.1007/s11423-017-9556-8

39. Lee SM. Different effects of machine translation on L2 revisions across students’ L2 writing proficiency levels. Learning & Technology. 2022 Sep 5; 26(1): 1–21. https://hdl.handle.net/10125/73490

40. Niehues J, Nguyen TS, Cho E, Ha TL, Kilgour K, Müller M, Sperber M, Stüker S, Waibel A. Dynamic Transcription for Low-Latency Speech Translation. InInterspeech. 2016 Sep:2513-2517. https://dx.doi.org/10.21437/Interspeech.2016-154

41. Huang L, Kern ML, Oades LG. Strengthening university student wellbeing: Language and perceptions of Chinese international students. International Journal of Environmental Research and Public Health. 2020 Aug;17(15):5538. https://doi.org/10.3390/ijerph17155538

42. Herzberg F, Mausner B, Snyderman BB. The motivation to work. Transaction publishers; 2011 Dec 31.

43. Dual Language Programme. Kementerian Pendidikan Negeri Pulau Pinang. 2020. Available from: https://jpnpp.moe.gov.my/persekolahan/dual-language-program-dlp

44. Lai A, Ibrahim J. Onus on moe to ensure DLP succeeds, say educators. 2023. Available from: https://www.thestar.com.my/news/nation/2023/03/28/onus-on-moe-to-ensure-dlp-succeeds-say-educators

45. Khan RU, Khattak H, Wong WS, AlSalman H, Mosleh MA, Mizanur Rahman SM. Intelligent Malaysian Sign Language Translation System Using Convolutional‐Based Attention Module with Residual Network. Computational Intelligence and Neuroscience. 2021; 2021(1):9023010. https://doi.org/10.1155/2021/9023010

46. Gómez Cano C. A., Colala Troya A. L. Artificial Intelligence applied to teaching and learning processes. LatIA [Internet]. 2023; 1:2. Available from: https://latia.ageditor.uy/index.php/latia/article/view/2.

Downloads

Published

2025-01-31

How to Cite

1.
Yong SM, Phan AK. Bridging the Language Gap: Enhancing Academic Performance of Non-Native Students with AI-Powered Translation. Salud, Ciencia y Tecnología [Internet]. 2025 Jan. 31 [cited 2025 Jun. 13];5:1426. Available from: https://sct.ageditor.ar/index.php/sct/article/view/1426